Эстонская литература тесно связана с сохранением и развитием эстонского языка. Литература на родном языке является одной из основ эстонской культуры, создающей предпосылки для сохранения и развития других видов культурной деятельности.
Популяризация чтения
Наблюдаемая во многих странах мира тенденция постоянного уменьшения популярности чтения характерна и для Эстонии. Причинами этого являются нехватка свободного времени у читателей, недоступность, а порой и слишком высокая цена книг. Сказывается и возрастающая конкуренция со стороны других способов проведения досуга.
В целях популяризации чтения Министерство культуры поддерживает встречи эстонских писателей с читателями, например, в библиотеках и школах.
В данных целях проводятся и крупные литературные фестивали: HeadRead в Таллинне и Prima Vista в Тарту.
В Эстонии 2010 г. был объявлен годом чтения.
Большое значение имеет поддержка публикаций отечественной детской и юношеской литературы, а также пробуждение интереса к чтению среди детей и юношества.
Воспитание новых поколений читателей требует наличия качественной детской литературы, а также поощрения чтения в детском саду, в школе и в семье. Немаловажную роль при этом выполняет отраслевой центр компетенции – Эстонский центр детской литературы (Eesti Lastekirjanduse Keskus), занимающийся сбором, хранением и распространением эстонской детской и юношеской литературы.
Благодаря проводимым при поддержке Министерства культуры конкурсам, например Põlvepikuraamat - конкурсу книги для детей младшего возраста, юные читатели имеют возможность познакомиться с новыми и интересными произведениями эстонских авторов.
Статистика
- В Эстонии ежегодно издаётся 4000 книг и брошюр, в т.ч. 1000 произведений художественной литературы.
- Ежегодно на иностранные языки переводится около 50 произведений эстонских авторов.
- В Эстонии ежегодно печатается 4-5 миллионов произведений.
Финансирование
В Эстонии издательское дело является преимущественно частным бизнесом. По данным за 2011 г. у более 800 эстонских предприятий издательское дело было указано в качестве одной из уставных сфер деятельности. По данным Национальной библиотеки в 2013 г. было издано 3887 новых книг общим тиражом 4,79 миллиона экземпляров. Количество произведений на эстонском языке составило 3030. Малый размер рынка и низкая окупаемость от продаж книг не позволяют публиковать все достойные произведения.
- перевод иностранной литературы на эстонский язык;
- проживание писателей и переводчиков в гостиницах;
- развитие международного сотрудничества писательских объединений.
Законодательство
Издательское дело является частно-правовой отраслью экономики и регулируется законодательством, применяемым к предпринимательской и экономической деятельности.
- Закон об обязательном экземпляре;
- Закон об авторском праве;
- Закон о налоге с оборота;
- Закон о регулировании распространения произведений с порнографическим содержанием или пропагандирующих насилие и жестокость;
- Постановление Правительства Республики «Условия и порядок выплаты авторам гонорара за выдачу произведений из публичных библиотек».
Культурная периодика
SA Kultuurileht
Электронные книги
Важнейшие партнёры
Eesti Kirjanike Liit (Союз писателей Эстонии) – творческий союз, объединяющий писателей, представляющий интересы своих членов перед общественностью и организующий литературные фестивали (HeadRead, Prima Vista), а также прочие мероприятия в поддержку литературы и чтения (например, литературные среды, туры писателей по библиотекам и школам). Действует при поддержке государства на основании Закона о творческих союзах.
Eesti Kirjanduse Teabekeskus (Информационный центр эстонской литературы) – занимается распространением произведений эстонских авторов за рубежом, оказывает поддержку переводчикам, организует обучение переводчиков, управляет англоязычной базой данных эстонских писателей, их произведений, переводчиков и переводных текстов. Действует при поддержке Министерства культуры.
Eesti Kirjastuste Liit (Союз издательств Эстонии) – организует экспозиции на международных книжных выставках, раз в три года организует Балтийскую книжную выставку в Таллинне.
Eesti Lastekirjanduse Keskus (Эстонский центр детской литературы) – центральное специализированное и информационное учреждение в области детской литературы, занимающееся сбором, хранением и распространением детской и юношеской литературы как части эстонского культурного наследия. Действует при поддержке Министерства культуры.
SA Kultuurileht – занимается изданием культурной периодики: Akadeemia, Diplomaatia, Haridus, Keel ja Kirjandus, Kunst.ee, Looming, Loomingu Raamatukogu, Muusika, Sirp, Teater.Muusika.Kino, Täheke, Vikerkaar и Õpetajate Leht. Действует при поддержке Министерства культуры.
SA Autorihüvitusfond – осуществляет выплату гонораров за выдачу произведений из публичных библиотек, а также репрографию авторам и собственникам авторских прав.
Asta Trummel
Советник по вопросам литературы
Tелефон: +372 628 2223
Asta.Trummel@kul.ee