Вы здесь

Справедливое налогообложение призвано способствовать сохранению эстоноязычного и эстонского идейного пространства

27. марта 2020 - 9:55
www.pexels.com
www.pexels.com

Литература и периодика на эстонском языке, чтение в целом, являются основой сохранения языка и культуры. Снижение ставки налога с оборота для электронных- и аудиоизданий и прессы обеспечило бы нашим изданиям более равную позицию как в Эстонии, так и на мировом рынке.

Министерство культуры хочет снизить ставку налога с оборота для электронных изданий. Почему? Эстония считается электронным государством, однако цифровые публикации, такие как электронные книги, электронные журналы, электронные газеты и аудиокниги, облагаются налогом по стандартной ставке 20%. Это выше, чем для бумажных изданий, потому что бумажные книги и периодическа облагаются налогом с оборота по ставке 9%.

Тиражи в целом уменьшаются, вследствие чего страдает и доступность изданий. Однако издания в альтернативных форматах, например, в электронном, стоят дороже. Все это усугубляет социальное неравенство и снижает доступность информации в Эстонии.

В Европейском Союзе возможность введения пониженной ставки налога с оборота для электронных изданий уже вступила в силу в позапрошлом году. По данным Федерации европейских издателей, ставки налога с оборота на электронные книги были снижены в 12-ти странах Европейского Союза и Норвегии. В Норвегии - до нуля. В странах ЕС ставка налога на электронные книги колеблется от нескольких процентов до нескольких десятков процентов.

Кайди Урмет, исполнительный директор Союза издателей Эстонии, почему так важно, чтобы нынешняя ставка налога с оборота на электронные книги в размере 20% снизилась и в Эстонии?

«В Эстонии ежегодно издается множество книг, это видит каждый в книжных магазинах. В 2018 году Агентство ISBN зарегистрировало около 3800 наименований, из которых впервые увидели свет приблизительно 3500. Такое количество поражает.

В то же время беспокоит то, что тираж книг уменьшается. Книги не являются товаром первой необходимости и конкурируют со всеми другими способами и формами досуга. Тем не менее, можно сказать, что наши знания, навыки и сохранение нашей культуры в целом зависят от чтения. Поэтому литературная и издательская индустрия нуждаются в особом внимании и поддержке, чтобы охватить как можно более широкий круг читателей, будь то художественная литература или детские книги.

Чтение - это занятие, требующее сосредоточенности и концентрации. Поэтому, это, возможно, не самое привлекательное времяпрепровождение, но с развитием технологий расширился спектр способов издания книг. Хотя большинству из нас все еще нравится держать в руках настоящую книгу, ощущать ее запах и с удовольствием листать, объемы издания электронных книг растут год от года. Мы уже видим, насколько молодое поколение настроено на использование смарт-устройств. Для того чтобы наша читательская аудитория не уменьшалась, а эстонская литература как можно быстрее и проще доходила до молодого поколения, нам необходимо учитывать их интересы и поведение и соответственно формировать свою деятельность».

Конечно, периодика - это не литература, однако она занимается анализом происходящего в обществе, создает смысловые цепочки, развивает национальную идею. Профессиональный журналист хвалит и критикует, занимается поиском истины на благо читателя и общества. Без диалога с участием всех социальных групп было бы трудно говорить о демократии.

Рагне Кыутс-Клемм, доцент социологии журналистики Тартуского университета, руководитель исследования ситуации и направлений развития в медиаполитике, чем здесь обосновывается налоговая льгота, которую критически называют также «помощью медиакомпаниям»?

«Аудитория бумажных газет на эстонском языке тает на шлазах. К ней относятся преимущественно пожилые люди и люди с высшим образованием. К удержанию этой публики в эстоноязычном информационном пространстве не нужно прилагать отдельных усилий, так как к более пожилому возрасту привычки к использованию средств массовой информации сложились, и их нелегко изменить.

Тем не менее, крайне важно привлечение в эстоноязычное информационное пространство молодого поколения и удержание его там. На данный момент доля читателей цифровых публикаций невелика - и она чрезвычайно мала среди молодого населения Эстонии. По данным дня СМИ Emor, только 15% детей в возрасте 15–19 лет читают печатные издания, а веб-порталы и цифровые страницы - всего 40% данной возрастной группы. Последняя группа включает в себя, в частности, раздел бесплатных новостей, заголовки и предисловия. Доля цифровых публикаций в общей массе чтения ничтожна.

Для молодежи цифровой контент на эстонском языке является дорогостоящим и непривлекательным по сравнению с английским контентом, доступным по всему миру. Предоставление молодежи соответствующего их ожиданиям контента на эстонском языке является ключом к тому, чтобы держать их в эстоноязычном информационном пространстве - сейчас они в основном следят за англоязычными глобальными СМИ».

Является ли единое снижение налогов на 9 процентов той волшебной палочкой, которая даст медиакомпаниям возможность предоставлять качественный контент? Тот, который обеспечит сохранение эстоноязычного мышления?

«Привлекательные актуальные цифровые издания требуют от медиа-компаний способности инвестировать в инновации и качество. Создание таких изданий требует использования мультимедийных возможностей, включая печатное слово, аудио и видео. В настоящее время частные медиакомпании создают цифровые публикации за счет собственных ресурсов, это проекты-миссии, приносящие, однако, убытки. Потребуется десяток лет, прежде чем создание качественного цифрового контента на эстонском языке будет окупаться. За это время небольшие медиакомпании успеют исчезнуть с рынка, и в долгосрочной перспективе пострадает качество цифрового контента более крупного масштаба. В этом смысле эстоноязычная пресса в таком виде неустойчива.

Исходя из результатов всестороннего исследования состояния и тенденций медиаполитики (2019 г.) мы предлагаем, чтобы снижение ставки налога на цифровые публикации было тем минимумом, который государство может сделать для поддержания устойчивости цифровых СМИ на эстонском языке. Мы считаем, что потребуются также специальные программы для поддержки инноваций в местной коммерческой прессе, создания фондов независимых проектов журналистских расследований, а в долгосрочной перспективе особое внимание должно уделяться выпуску детских новостей на эстонском языке.

Пресса на эстонском языке является катализатором обновления языка и культуры, цифровые издания позволяют поддерживать на эстонском языке дискуссию на важные темы и держать их в зоне внимания общественности. Молодые поколения можно удержать в эстоноязычном информационном пространстве, и сейчас у нас есть последняя возможность сделать это. Требования молодежи к качеству информации и привлекательности контента высоки, и для того чтобы предлагать такой контент в цифровом виде медиакомпаниям необходима поддержка государства на время изменения бизнес-моделей».

Снижение налогов в контексте электронных публикаций обсуждается правительством. Мы стоим перед выбором сделать ли значительный шаг вперед, в противном случае цифровой разрыв, который разрушает связь между различными группами общества в едином пространстве знаний, станет препятствием для общественных дискуссий. В год цифровой культуры, и почему бы не в нынешней чрезвычайной ситуации в связи с коронавирусом, уместно серьезно задуматься об этом.

 

 

Eщё новости по этой теме

11.05.2020|Министерство культуры

Прием ходатайств начался в пятницу, 8 мая, в электронной среде Министерства культуры

Общая сумма антикризисного пакета в сфере культуры и спорта составляет 25 миллионов евро. Прием ходатайств начался в пятницу, 8 мая, в электронной среде Министерства культуры.

Taaniel Raudsepp
30.04.2020|Министерство культуры

5 вопросов. Тааниэль Раудсепп: в кризисе больше возможностей, чем препятствий

Тааниэль Раудсепп приступит к работе в качестве вице-канцлера Министерства культуры по вопросам искусства 15 мая и будет отвечать за развитие архитектуры и дизайна, творческих индустрий, аудиовизуальной сферы, исполнительского искусства, литературы, а также искусства и музыки. Тааниэль Раудсепп приступит к работе 15 мая.