Вы здесь

Правительство одобрило цели программы интеграции до 2020 года

18. мая 2018 - 11:33
Kultuuriministeeriumi hoone
Kultuuriministeeriumi hoone

На прошедшем 17 мая заседании Правительство одобрило отчет за 2017 год по программе интеграции и сплочения Эстонии „Lõimuv Eesti 2020“. Правительством был также принят план реализации программы на 2018-2020 год. Запланированные в документе действия были успешно реализованы, предстоят важные изменения в интеграционной сфере.

"Опираясь на отчет о выполнении программы интеграции за 2017 год, а также на результаты прошлогоднего мониторинга, можно с уверенностью сказать, что проведенные государством мероприятия  были плодотворными", — отметил министр культуры Индрек Саар. "Приятно констатировать, что знание государственного языка с каждым годом становится лучше как среди молодежи, так и среди взрослого населения.  Крепнет государственное самосознание и чувство принадлежности среди населения с другим родным языком", — подчеркнул Саар.

 По сравнению с мониторингом 2015 года удельная доля русскоязычного населения Эстонии, а также эстонцев со слабым уровнем государственной идентичности снизилась, в обеих группах увеличился процент с высоким показателем государственного самосознания . По самооценке представителей других национальностей, их знание эстонского языка за последние годы улучшилось. Если в 2018 году эстонским не владело 19% жителей Эстонии, то к 2017 году их процент снизился почти наполовину — до 10%.

"В программе интеграции предстоят значительные изменения. Мы хотим вывести обучение эстонскому  языку взрослых  на совершенно новый уровень. Для этого мы работаем над  интеллектуальными и гибкими решениями в преподавании эстонского языка, обеспечивая разнообразие учебных форм и предлагая широкие возможности  для практического использования эстонского языка. Так, например, в начале марта мы представили общественности новое языковое приложение Speakly, при помощи которого на сегодняшний день эстонский язык изучает уже более 20 000 человек. Без сомнения, возможности изучения и практики языка расширяют и создаваемые языковые дома в Таллинне и в Нарве, руководители которых на сегодняшний день уже найдены. В данный момент происходит комплектация коллектива", — сказал Саар.

"Хотя за последние 11 лет количество участников языкового погружения почти удвоилось, нам следует улучшать качество преподавания эстонского языка как второго в основной школе и профессиональных учебных заведениях. Уровень знания эстонского языка по окончанию основной школы у многих учащихся сейчас недостаточен для успешного продолжения обучения в гимназии. По-прежнему необходимо повышать качество обучения государственному языку в профтехучилищах, особенно учитывая тот факт, что в среднем профессиональном образовании начался переход на эстоноязычное обучение", — подчеркнул Саар. 

"Важное изменение произойдёт в следующем году в сфере коммуникации, которое поможет расширить единое информационное пространство. Улучшится вещание русскоязычного телеканала ETV+, на что правительство запланировало 300 000 евро в год", — сказал Саар. За последние десять лет оценка русскоязычных жителей Эстониив части своей общей  информированности о происходящем в нашей стране, приблизилась к оценке эстонцев. Также в прошлом году вырос рейтинг русскоязычных общественно-правовых медиаканалов: рейтинг ETV+ среди людей иной национальности вырос с 14,3% до 16,7%, а рейтинг Raadio4 — с 38,8% до 44,2%.

Если говорить о проблемных местах, то показатели интеграции в Ида-Вирумаа по сравнению с другими регионами стабильно остаются самыми слабыми. "Для того, чтобы гражданские объединения Ида-Вирумаа больше участвовали в  формировании политики и принятии решений, мы переводим в Ида-Вирумаа, например, Фонд интеграции, Дом эстонского языка и Нарвскую свободную сцену. Государство и предприниматели финансируют культурные мероприятия, которые привлекают в Ида-Вирумаа людей из других регионов, ", — подтвердил Саар.

Положение жителей других национальностей на рынке труда по-прежнему хуже, чем у эстонцев, в плане безработицы в наиболее уязвимом положении находятся женщины другой национальности. Если в 2016 году процент безработицы среди эстонцев составлял 5,5%, а процент безработицы среди жителей с другим родным языком равнялся 9,7% (разница в 1,76 раза), то в 2017 году разница увеличилась вдвое: 4,4% у эстонцев и 8,8% у других народов.

Общий бюджет программы развития на 2017 год составил 11 750 241 евро. Объем бюджета плана по реализации программы развития на 2018-2020 гг. составляет 46 017 390 евро.

Каждый год министр культуры представляет Правительству Республики план реализации программы интеграции и сплочения Эстонии на предшествующий период. План реализации содержит в себе описание мероприятий по адаптации и интеграции, объем и показатели их финансирования, а также перечень организаций, отвечающих за проведение мероприятий. Также министр представил отчет о выполнении плана по реализации программы развития за прошедший год, где описаны основные тенденции и результаты интеграционной политики.

С  программой интеграции и сплочения "Lõimuv Eesti 2020", отчетом о выполнении плана по реализации в 2017 году, а также результатами  мониторинга интеграции общества Эстонии в 2017 году можно познакомиться  здесь и здесь.

 

Eщё новости по этой теме

Kultuuriminister Tõnis Lukas
31.10.2019|Министерство культуры

Тынис Лукас: Фонд интеграции успешно запустил процесс обучения государственному языку

Правительство решило выделить в следующем году два миллиона евро на обучение эстонскому языку, которое позволит изучать государственный язык в домах эстонского языка 4000 человек. Министр культуры Тынис Лукас рассказывает о будущем домов эстонского языка и о том, как вернуть на родину эстонцев, живущих за границей.

Liivi Rahvamaja, mis ehitati Eesti-Ungari-Soome ühisjõul Lätti
31.10.2019|Министерство культуры

От днях коренных народов в год, посвященный языкам коренных народов

День коренных народов стал прекрасной традицией, которая расширяет наши знания о коренных народах и нашем собственном национальном культурном наследии. Дни коренных народов дают нам повод задуматься о себе более масштабно и расширить основу языковой пирамиды, объединяющей эстонцев и коренные народы, пишет Анне-Ли Реймаа, возглавляющая сферу международных отношений в интеграции.