Вы здесь

Министр культуры: Участники обмена учащимися построили открытую, дружелюбную и сплоченную Эстонию

22. апреля 2019 - 12:20
Фото с приветственного мероприятия в синем зале Национальной оперы Estonia, фотограф Сийм Семискар
Фото с приветственного мероприятия в синем зале Национальной оперы Estonia, фотограф Сийм Семискар

16 апреля в Синем зале Национальной оперы Эстония министр культуры Индрек Саар дал высокую оценку школам, ученикам и семьям, принявшим участие в общеэстонском обмене учащимися. В четырехнедельном обмене учащимися, организованном в сотрудничестве недоходного объединения VeniVidiVici и Министерства культуры, в этом учебном году приняло участие в общей сложности 39 школьников и 38 школ по всей Эстонии.

В этом году наиболее активно в иноязычном обмене учащимися участвовали Нарвская Пяхклимяэская гимназия, Нарвская гимназия Солдино, Ориссаареская гимназия, Таллиннская гуманитарная гимназия, Таллиннская Тынисмяэская реальная школа, Нарвская Кренгольмская гимназия, Таллиннская Кесклиннаская русская гимназия и Нарвская Ваналиннаская государственная школа. Министр культуры Индрек Саар дал высокую оценку НДО VeniVidiVici, помогавшему в организации обмена учащимися, а также ученикам, школам и семьям учеников.

"Благодаря вам активные школьники могут расширить свой кругозор, получить новый опыт и познакомиться с интересными людьми. Более активное сотрудничество молодежи с разными языками и культурой помогает построить открытую, дружелюбную и сплоченную Эстонию", — сказал Саар. 

В общеэстонской программе по обмену учащимися за шесть учебных лет приняло участие более 600 учеников, к программе присоединились школы из всех уездов. Молодежь может на протяжении одной или двух недель обучаться в любой школе Эстонии или на протяжении четырех недель — в школе с другим языком обучения. Участие в обмене учащимися способствует развитию надпредметных и надотраслевых знаний, навыков и убеждений.

Заявки на участие в обмене учащимися принимаются на протяжении всего учебного года. Ученики по обмену, которые четыре недели учатся в школе с другим языком обучения, могут ходатайствовать о стипендии, которая покрывает расходы в период обмена, в том числе, расходы на питание и культурные мероприятия. Кроме стипендии MTÜ VeniVidiVici в сотрудничестве с Министерством культуры компенсирует транспортные расходы.

MTÜ VeniVidiVici помогает сделать выбор в области карьеры ученикам старшей ступени основных школ и гимназий, способствует развитию владения языком у учеников с русским и эстонским родным языком, расширению кругозора, поиску новых друзей. В 2012 году VeniVidiVici получило звание "Лучшей инициативы" на конкурсе ENTRUM, а в 2013 году Фонд Интеграции удостоил объединение премии на развитие за успешную реализацию совместных мероприятий, способствующих интеграции. В 2014 году VeniVidiVici стало одним из номинантов конкурса Министерства образования и науки "Keeletegu", а в 2018 году харьюскому НДО было присвоено звание "Друг образования".

Дополнительная информация об участии в обмене учащимися доступна на сайте VeniVidiVici

 

Дополнительная информация

Anne-Ly Reimaa

Pуководитель по международным связям в сфере интеграции

628 2217

anne-ly.reimaa@kul.ee

 

 

 

Eщё новости по этой теме

Kultuuriminister Tõnis Lukas
31.10.2019|Министерство культуры

Тынис Лукас: Фонд интеграции успешно запустил процесс обучения государственному языку

Правительство решило выделить в следующем году два миллиона евро на обучение эстонскому языку, которое позволит изучать государственный язык в домах эстонского языка 4000 человек. Министр культуры Тынис Лукас рассказывает о будущем домов эстонского языка и о том, как вернуть на родину эстонцев, живущих за границей.

Liivi Rahvamaja, mis ehitati Eesti-Ungari-Soome ühisjõul Lätti
31.10.2019|Министерство культуры

От днях коренных народов в год, посвященный языкам коренных народов

День коренных народов стал прекрасной традицией, которая расширяет наши знания о коренных народах и нашем собственном национальном культурном наследии. Дни коренных народов дают нам повод задуматься о себе более масштабно и расширить основу языковой пирамиды, объединяющей эстонцев и коренные народы, пишет Анне-Ли Реймаа, возглавляющая сферу международных отношений в интеграции.