Вы здесь

Керту Сакс: пожертвования в Фонд культуры Эстонии могли бы освобождаться от подоходного налога

26. июня 2019 - 16:25
Kultuurkapitali juhataja Kertu Saks Eesti Kultuurkapitali taasloomise 25. aastapäevale pühendatud konverentsil. Foto: Kristi Sits

Фонд культуры Эстонии, или как его называют работники культуры, Kulka, только что отпраздновал 25-летие возобновления своей деятельности. За четверть века Фонд культуры в рамках своих восьми программ распределил в качестве субсидий почти полмиллиарда евро. Как сказано в интервью, опубликованном в информационном бюллетене Министерства культуры, директор Фонда культуры Керту Сакс придает большое значение гибкости и более активному привлечению частного капитала.


За 25 лет Kulka поддержал сферу культуры на сумму около полумиллиарда евро. Для большинства из нас это невероятная сумма. Как же лучше всего рассказать о Kulka как об истории успеха Эстонии, примером чего он, несомненно, является?

Фонд культуры - это очень гибкая схема финансирования культуры и спорта. Здесь можно получить небольшие, однако имеющие важное значение для творчества и развития субсидии, в то же время финансируются крупные фестивали и мероприятия, такие как PÖFF или Jazzkaar, принесшие Эстонии славу. При поддержке Kulka были построены и музей KUMU, и Национальный музей Эстонии (ERM), а в настоящее время строится зал Академии музыки и театра Эстонии. В то же время приятно думать, что чудесные национальные костюмы для предстоящего Праздника песни и танца также родились с помощью Kulka - субсидии на создание и приобретение национальных костюмов распределяют наши уездные экспертные группы.
Гибкость Kulka помогает сохранять система, в которой в состав как целевых фондов, так и уездных экспертных групп могут входить только эксперты, практикующие в соответствующей области и избранные своими же коллегами. В соответствии с Законом о Фонде культуры наши эксперты имеют право создавать необходимые для каждой сферы виды субсидий, программы и стипендии, а также изменять их условия. Эксперты меняются каждые два года, и это постоянно гарантирует наличие свежего взгляда на потребности художников, писателей, деятелей народной культуры, архитекторов и представителей других областей, которым Kulka оказывает поддержку. Kulka находится в одной лодке и движется вместе с деятелями культуры и спортсменами, это и является залогом истории успеха, которой действительно восхищаются в Европе.

Вы неоднократно обращали внимание на необходимость в более широком привлечении частного капитала. Почему это так важно?

В мире учреждения, занимающиеся финансированием культуры, и работают в основном за счет пожертвований частного капитала. Ближайший пример - Фонд финансирования культуры Финляндии, капитал которого полностью состоит из вкладов частных лиц. Для такой маленькой страны как Эстония, в условиях отсутствия так называемых “старых” денег или семейных предприятий, которые накапливали свое состояние в течение длительного периода времени, финансирование культуры не может происходить исключительно за счет частных средств. Государственная поддержка имеет важнейшее значение, однако важно также, чтобы государство создавало благоприятные условия для пожертвований в пользу культуры и спорта.
В целом Kulka движется в направлении упрощения процесса подачи ходатайств и снижения бюрократии. Мы хотим перейти к моделям поддержки культуры Северных стран, основанным на меньшем контроле и большем доверии. Мы привели в порядок и согласовали все наши процедуры распределения денег, как юридически, так и терминологически, и приступили к реформированию своей системы надзора, чтобы не обременять ходатайствующих действиями, которые можно выполнять за компьютером путем ходатайствования и предоставления отчетности в электронном виде. Кроме того, в ближайшем будущем мы хотим отказаться от стопроцентного контроля всех затратных документов.
В этом году мы открыли первую международную программу Kulka. А именно три года подряд мы курируем Балтийский фонд культуры, цель деятельности которого состоит в финансировании совместных творческих мероприятий стран Балтии, проводимых за рубежом.

Желания, как правило, превосходят возможности. Таким образом, в нынешней ситуации создание какого-либо нового абсолютно нового фонда, очевидно, маловероятно?

Совет Фонда культуры объявил, что создание нового фонда не планируется, однако если возможно привлечь частное финансирование, то по аналогичной схеме - две трети частного финансирования и одна треть финансирования со стороны Совета Kulka - о создании новых программ может идти речь.
До сих пор центральное место в программах Совета занимала литература. Уже работают программа по переводу философской и интеллектуальной литературы «Открытая книга Эстонии» и программа Traducta по переводу эстоноязычной журналистики на другие языки. Почему у нас не может быть программы поддержки журналистики или, например, симфонической музыки?
В прошлом году была создана секция переводчиков Союза писателей Эстонии, а Фонд культуры Эстонии при значительной поддержке частного капитала создал программу перевода мировой классики Hieronymus. Годовой бюджет программы составляет 90 000 евро, на две трети она финансируется двумя эстонскими предпринимателями и на одну треть - Советом Фонда культуры Эстонии. 27 мая мы уже презентовали первые работы программы перевода в Доме писателя. Вышли два романа, относящиеся к классике европейского модернизма: «Смерть в рассрочку» Луи-Фердинанда Селина и «Лунатики» Германа Броха.

Акцизная политика меняется, а развитие экономики само по себе циклично. На какие мысли это наводит?

Именно поэтому и важно думать о пожертвованиях, а может быть даже о создании благоприятных условий для наследования.

Пока пожертвования в пользу Kulka от подоходного налога не освобождаются.

Действительно, на данный момент пожертвования в пользу Kulka облагаются подоходным налогом. Kulka несколько раз обращался с данной темой к правительству. Подобное обращение будет направлено и новому составу правительства. Мы надеемся, что Kulka будет добавлен в список учреждений, пожертвования в пользу которых будут освобождены от подоходного налога.
В настоящее время, если спонсор жертвует, к примеру, 20 000 евро в год на перевод мировой классики или более 100 000 евро на перевод эстонской литературы при помощи программы перевода Traducta, он заплатит государству еще 20% от этой суммы. Это неправильно, потому что налогом облагается пожертвование, способствующее расширению кругозора будущих поколений и укреплению жизнеспособности эстонского языка. Именно эти два аспекта, как и многие другие, дает переводная литература. Мы хотим, чтобы аналогичные программы поддержки были созданы и в других областях.
При условии освобождения от подоходного налога было бы гораздо легче привлекать частное финансирование, и люди культуры и спорта могли бы дышать свободно в условиях любой акцизной политики.

 

 

Eщё новости по этой теме

Tartu 2024. Foto: Kultuuriministeerium
13.11.2019|Министерство культуры

Стали известны все три Культурные столицы Европы 2024 года

Во вторник, 12 ноября, стала известна третья Культурная столица Европы 2024 года, по которой решение еще не было принято. Согласно правилам, ей должен был стать город в Австрии, где победил маленький городок Бад-Ишль. Кроме того, в 2024 году Культурными столицами Европы станут Тарту и норвежский город Будё.

Kultuuriminister Tõnis Lukas
31.10.2019|Министерство культуры

Тынис Лукас: Фонд интеграции успешно запустил процесс обучения государственному языку

Правительство решило выделить в следующем году два миллиона евро на обучение эстонскому языку, которое позволит изучать государственный язык в домах эстонского языка 4000 человек. Министр культуры Тынис Лукас рассказывает о будущем домов эстонского языка и о том, как вернуть на родину эстонцев, живущих за границей.