Вы здесь

Исследование интеграции указывает на рост межэтнических взаимоотношений в Эстонии

11. июня 2015 - 18:42
Kultuuriminister Indrek Saar
Kultuuriminister Indrek Saar

Согласно обнародованному сегодня «Мониторингу интеграции эстонского общества 2015» межэтническое общение жителей Эстонии выросло за последние 5 лет. Русскоязычное население стало лучше владеть эстонским языком, и доверие русскоязычной молодежи к Эстонскому государству сравнимо с их эстонскими ровесниками. В то же время увеличилось ощущение экономического и политического неравенства, и самые слабые региональные показатели интеграции были зафиксированы в Ида-Вирумаа.

Одним из важных результатов мониторинга является информация о росте контактов между эстонцами и представителями других национальностей. По сравнению с 2010 годом, доля русскоязычных жителей Эстонии, у которых эстонские друзья или знакомые составляют половину или большую часть, выросла в два раза. Меньше стало  тех  эстонцев, которые не общаются с представителями других национальностей.

Готовность к многонациональному общению в учебном или трудовом коллективе выразило 40% эстонцев и 70% русскоговорящих жителей Эстонии. По словам проектного руководителя мониторинга Кристины Каллас, в последние годы существенно изменилось отношение эстонцев к упрощению условий получения гражданства. «Подавляющее большинство эстонцев считает, что в упрощенном порядке гражданство Эстонии могли бы получать все рождающиеся в Эстонии дети, вне зависимости от гражданства их родителей, а также другие люди, родившиеся в Эстонии раньше», - сказала Кристина Каллас.

Доверие русскоговорящей молодежи к государственным институтам Эстонии более высокое, чем у старшего поколения. Оно практически совпадает с доверием эстонских ровесников. Таким образом, мониторинг 2015 года показывает существенную разницу доверия к государству между молодым и старшим поколениями.

По словам научного руководителя мониторинга интеграции, профессора Таллиннского университета Райво Ветика, впервые проанализировали государственную идентичность эстонцев и русскоязычных жителей страны. «Результаты указывают на сильную связь с Эстонским государством среди русскоязычных жителей Эстонии. В то же время, для многих эстонское гражданство не отождествляется с  принадлежностью к государству. Отношение к государству, главным образом, прагматичное», - сказал Ветик. Хотя владение языками среди жителей Эстонии за последние пять лет улучшилось, оно еще не способствует общению с эстонцами на работе или в свободное время. Эстонцам не хватает активных навыков русского, а представителям других национальностей – эстонского языка, что позволяло бы им свободно общаться друг с другом.

В вопросах образования эстонцы и представители других национальностей положительно относятся к смешанным группам и классам детей с разным родным языком.  Самым подходящим возрастом для начала обучения на эстонском языке считается детский сад.

По сравнению с прошлыми мониторингами в 2015 году представители других национальностей менее позитивно оценили результаты частичного перехода  школ с русским языком обучения на эстонский язык. Обучение на эстонском языке является дополнительной нагрузкой и стрессом для русскоговорящих учеников. Однако, оценка респондентов существенно повысилась – единое предметное обучение на эстонском языке оказывает благоприятное влияние на возникновение контактов между эстонским и русскоязычным населением.

Русскоязычные жители оценивают свои возможности на рынке труда значительно ниже, чем эстонцы. Особое внимание мониторинг уделил положению молодых людей. По сравнению со старшим поколением они лучше адаптировались к жизни в Эстонии: большинство молодых людей являются гражданами Эстонии; они больше доверяют государственным институтам; более высоко и одинаково с эстонцами оценивают свои способности повлиять на жизнь в Эстонии.
Мониторинг провели эксперты Института Балтийских исследований, Таллиннского университета и Центра политических исследований PRAXIS. В своем отчете они предлагают свои рекомендации об улучшении интеграционной политики.

Мониторинг интеграции, который поддержало Министерство культуры, является независимым  исследованием интеграционных процессов.  Мониторинг проводится каждые 3-4 года. В этом году провели шестой по счету мониторинг. Исследование в форме статистического опроса провели  в январе этого года. Было опрошено 1200 респондентов со всей Эстонии. Также провели интервью в фокусных группах для изучения опыта обучения в многоязычной школе, потребления СМИ и возможностей молодежи разных национальностей на рынке труда. Результаты Интеграционного Мониторинга 2015 можно найти здесь (PDF).


Дополнительная информация:

Анне-Ли Реймаа
вице-канцлер Министерства культуры по вопросам культурного многообразия
anne-ly.reimaa@kul.ee
522 3305

Кристина Каллас
руководитель проекта «Мониторинг интеграции эстонского общества 2015»
kristina@ibs.ee
511 8311

Eщё новости по этой теме

Premia juht Aivar Aus ja kultuuriminister Anneli Ott. Foto: Ardo Kaljuvee
12.02.2021|Министерство культуры

Звания Друга культуры года удостоились Premia, Inchcape Motors и Хельдур Меэритс

Сегодня, 12 февраля, состоялось вручение наград Министерства культуры Друг культуры 2020. Premia Tallinna Külmhoone AS, Inchcape Motors Estonia OÜ и меценат Хельдур Мееритс были удостоены главной премии - звания Друга культуры года. Всего накануне Дня святого Валентина министр культуры Аннели Отт отметила вклад в сферу культуры 24-х организаций и частных спонсоров.

Laureaadid 2021. Kujundus: Katri Karing
11.02.2021|Government Office

Названы лауреаты государственных премий в области культуры и спорта

Сегодня, 11 февраля, Правительство приняло решение, что государственной премии за дело всей жизни в области культуры будут удостоены Эха Комиссаров, Тийт Пяэзуке и Энн Сяде. Лауреатами премии за дело всей жизни в области спорта стали Ынне Поллисински и Гуннар Паал. Правительство приняло решение, опираясь на предложения комиссий в этих двух сферах.