Дома эстонского языка работают в полную силу

29.03.2019 | 10:22

Дома эстонского языка работают в Таллинне и Нарве как опорные центры для людей разных национальностей, которые хотели бы изучать эстонский язык и говорить не нем, а также получать практические советы о жизни, учебе и работе в Эстонии. В январе открылся Дом эстонского языка в Таллинне на бульваре Рявала. Нарвский языковой дом ждет помещения. Как началась работа языковых домов, узнаем у заведующей Таллиннским домом эстонского языка Ольги Селищевой и заведующей Нарвским домом Маргариты Кялло.

Дома эстонского языка работают в Таллинне и Нарве как опорные центры для людей разных национальностей, которые хотели бы изучать эстонский язык и говорить не нем, а также получать практические советы о жизни, учебе и работе в Эстонии. В январе открылся Дом эстонского языка в Таллинне на бульваре Рявала. Нарвский языковой дом ждет помещения. Как началась работа языковых домов, узнаем у заведующей Таллиннским домом эстонского языка Ольги Селищевой и заведующей Нарвским домом Маргариты Кялло.

Как Вы стали заведующей Дома эстонского языка? Что побудило Вас взяться за эту работу?

Маргарита: для меня интеграция - это профессия. Я начала свою карьеру в Финском иммиграционном центре, где помогал беженцам, приехавшим на проживание к нашим северным соседям, вливаться в общество. Руководить деятельностью Нарвского дома эстонского языка - это для меня следующий шаг, который ценен возможностью внести свой вклад в развитие моего родного края и в создание лучшего будущего для детей моей родины.

Ольга: Предложение принять участие в создании и управлении Таллиннским домом эстонского языка поступило мне как преподавателю эстонского языка в таллиннской русскоязычной школе и активному участнику молодежных проектов. Это было для меня как гром среди ясного неба. Тем не менее эта идея меня очень заинтересовала - из собственного опыта и опыта своих друзей, коллег и учеников, я знаю, как важно предлагать разнообразные и современные способы изучения и совершенствования эстонского языка.

С какими серьезными проблемами вы столкнулись? И что доставляет больше всего радости?

Маргарита: В Нарве самая большая проблема состояла в том, чтобы начать - какие услуги и как предлагать, чтобы клиенты были довольны. Я рада, что нам удалось найти полных энтузиазма коллег, которые готовы от всего сердца внести свой вклад в развитие домов эстонского языка.

Ольга: С самого первого шага мы всё создавали сами. Это не легко, но увлекательно. Дом, который поначалу существовал только в мечтах, становится реальностью и в него приходят те, кого вы ждали - это радость в чистом виде.

Цель создания языковых домов - предлагать изучающим язык более гибкие формы обучения, общаться с носителями эстонского языка и устанавливать контакты между людьми, говорящими на разных языках. Как это выглядит на практике? Какие виды деятельности вы предлагаете, и какие формы обучения наиболее востребованы?

Маргарита: В Нарве и Ида-Вирумаа существует большая потребность в живом общении, его мы и предлагаем. В дополнение к языковым курсам, у нас есть возможность практиковаться в языке и улучшать языковые навыки посредством прямого общения и участия в мероприятиях. Например, на 101-й день рождения Эстонии мы провели игру «Eesti mäng», в конце мая мы ждем жителей Ида-Вирумаа на мероприятие, где будем готовить блюда эстонской кухни.

Ольга: Вместе с учителями и консультантами мы делаем все, чтобы предлагать именно то, что нужно учащимся, принимая во внимание их потребности. Особенно популярно тандем-обучение - встречи, на которых, например, эстонцы практикуются в русском, а русские говорят по-эстонски. Как и ожидалось, популярным оказался курс грамматики эстонского языка, которым люди интересовались уже во время открытия языкового дома.

Каким образом вы решили проблему помещений в Нарве? Является ли это вообще проблемой или скорее удачей, стимулирующей к изобретательности и нахождению новых гибких решений?

Маргарита: Ждем, ждем и еще раз ждем, и тем с большим энтузиазмом работаем. Это заставляет нас открывать для себя другие интересные помещения и здания в Нарве. Например, игра «Eesti mäng» проходила в Нарвской художественной галерее, где хранится потрясающая коллекция картин. Некоторые наши уроки проходят в Нарвской центральной библиотеке, где мы всегда ждем всех жителей Нарвы, а также в Нарвском колледже Тартуского университета, который является одним из центров эстонской культуры в Нарве.

Ольга: Для осуществления планов нам также нужны помещения побольше. На данный момент говорят, что у нас уютная атмосфера - значит, мы все делаем правильно.

Маргарита: Я хочу, чтобы наши дома эстонского языка всегда были полны гостей, чтобы наши услуги были им полезны и чтобы они ощущали нашу заботу.

Ольга: Одна из учащихся недавно призналась: «Жаль, что в сутках всего 24 часа. Я бы ходила на все ваши мероприятия. Я не надеялась, что смогу избавиться от страха говорить по-эстонски». Мы намерены продолжать в том же духе.

Информацию об услугах и мероприятиях Дома эстонского языка можно найти на странице Дома эстонского языка в Facebook и на странице Фонда интеграции в Facebook.

 

 

 

Kai-Ines Nelson

kommunikatsiooninõunik