Вы здесь

Создание программы интеграции устанавливает цели до 2030 года

28. февраля 2018 - 12:30
Kultuuriminister Indrek Saare ja peaminister Jüri Ratase kohtumine Kultuuriministeeriumis 26. veebruaril arutamaks lõimumisvaldkonna tegevusi, plaane ning uue perioodi lõimumiskava lähtekohti ja sihte. Foto: Kultuuriministeerium
Kultuuriminister Indrek Saare ja peaminister Jüri Ratase kohtumine Kultuuriministeeriumis 26. veebruaril arutamaks lõimumisvaldkonna tegevusi, plaane ning uue perioodi lõimumiskava lähtekohti ja sihte. Foto: Kultuuriministeerium

В этом году в Министерстве культуры начнется составление новой государственной программы интеграции на период 2021-2030. Каковы цель и отправные точки создания новой стратегии, — эти вопросы поясняет вице-канцлер Министерства культуры по вопросам культурного многообразия Пирет Хартман.

В сотую годовщину Эстонии мы занимаемся осмыслением своего пути, который привел нас сюда и по которому мы будем двигаться далее. Мы можем подтвердить, что разносторонность и многообразие по-прежнему являются крепким залогом силы и долговечности Эстонии как в культуре, так и в других сферах. Эстония является по-настоящему многокультурным государством. Плечом к плечу с эстонцами здесь проживают представители более 190 народностей. Мы стремимся к обществу, где у людей, говорящих на различных языках, имеющих различное культурное происхождение, которые для проживания выбрали именно Эстонию, есть возможность почувствовать себя здесь полноценными членами общества, реализовать себя.

Интеграция — это не какое-то отдельное действие или цель. Наоборот. Это воспитание у общества навыка работать, учиться и действовать сообща, навыка, сквозного для всех сфер.

Последний мониторинг интеграции выделяет ряд определенных положительных сдвигов. Например, улучшилось знание эстонского языка у людей другой национальности. Потребность в эстонском языке растет на работе и в свободное время, также среди неэстонцев усилилось ощущение, что они несут в себе государственное самоопределение Эстонии.

Наряду с этим по-прежнему сохраняется проблема социально-экономического разрыва между людьми с эстонским и неэстонским родным языком. Люди с русским родным языком не ощущают себя достаточно уверенно на рынке труда, особенно женщины, и зачастую, например, не осмеливаются участвовать в конкурсе в государственном секторе. Таким образом, важную роль в воспитании уверенности в себе играет поддержка освоения эстонского языка.

При общении с различными общинами, все чаще выясняется, что беспокойство вызывают также инфообмен между общинами, привлечение и сотрудничество общин, также сегрегация в образовании, на рынке труда и в общественной жизни.

Многие узкие места и решения станут еще более четкими уже весной этого года, потому что мы начинаем дополнительные дискуссии с заинтересованными группами, партнерами, а также другими министерствами.

Действующая программа интеграции "Lõimuv Eesti 2020" определяет действия, как и говорит название программы, до конца 2020 года. Составление новой программы уже началось, и наша цель — провести намерение о разработке программы интеграции до 2030 года в правительство уже этой весной, чтобы получить мандат на разработку новой отраслевой политики. Одновременно мы приступаем к первым переговорам с комиссиями и фракциями Рийгикогу. А осенью мы будем проводить промежуточную оценку программы интеграции 2020, чтобы сосредоточиться на том, насколько оправдали себя наши прежние выборы и действия.

Готовый документ мы должны получить к началу 2020 года, чтобы отправить его в другие министерства и партии для получения обратной связи. Утверждение новой программы в правительстве может пройти в 2020 году.

Что планируется сделать?

Мероприятия новой программы интеграции направлены на людей с эстонским родным языком, прожившим долгое время в Эстонии с отличным от эстонского родным языком, соотечественников, которые живут за пределами Эстонии, а также более активно, чем ранее, на новых иммигрантов и беженцев.

В эстонской школе должна быть возможность учиться вместе детям с эстонским и другими языками в качестве родного, изучая эстонский язык, но сохраняя свое культурное самосознание. Последнее исследование интеграции также подтвердило, что большинство жителей Эстонии четко поддерживает начало изучения эстонского языка уже в детском саду. Если мы не сможем свести в одной школе детей разного происхождения, дальнейшие кампании тоже будут бесполезными.

Важно единое надежное информационное пространство — варианты дополнительных информационных каналов, которые бы улучшили прямое общение между общинами и внутри них. Важно энергично содействовать организации языкового обучения посредством создаваемых языковых домов, а также быть активным участником в языковой политике, которую ведет Министерство образования и науки и частью которой является организация изучения языка. Мы должны быть способны ответить на вопрос, как мы можем еще более активно привлекать технологии и инновацию в интеграцию.

Министерство культуры все четче видит, что культура и спорт предлагают отличные возможности для сближения общин. Весь всем известен факт, что люди с радостью сближаются на почве общих интересов. Давайте снова как следует задумаемся над тем, каким образом учреждения культуры смогли бы организовывать мероприятия и предлагать услуги для общины с неэстонским родным языком. Я знаю, что в Эстонии проводится очень много великолепных мероприятий, фестивалей, инициатив гражданского общества, но нам нужно найти грамотные способы, как вовлечь в них более широкий круг людей.

Что я хотела бы еще раз подчеркнуть?

Кроме формулирования стратегических целей, которые могут показаться техническими, важно, чтобы движущий интеграцию механизм работал хорошо. Ключ успеха интеграции кроется в нашей способности привлечь самые разнообразные сферы во имя общей цели. Министерство культуры как локомотив интеграционной политики открыто для новых идей и партнеров, смело дайте о себе знать!

И наконец, в ответ всем разносчикам мифов, которые утверждают, что за пару десятков лет мы ничего не добились в интеграции, я подчеркиваю, что направленные на интеграцию действия должны все же иметь очень долгую перспективу. Эти действия должны быть последовательны. В то же время, это сфера, где ничегонеделанье приведет к тяжелым последствиям.

В общем, мы ведь можем сказать, что в нашем государстве царит спокойный общинный дух, но на бытовом уровне мы можем еще более гладко преодолевать языковые и культурные барьеры, если мы будем встречаться, разговаривать друг с другом, делать общее дело в нашем общем государстве. Ели в новой программе интеграции мы сможем лучше картографировать свои потребности и устанавливать пути решения, вместе мы сделаем Эстонию более единой, лучшим домом для нас всех.

Eщё новости по этой теме

Rakendusuuringu “Eesti keelest erineva emakeelega täiskasvanute eesti keele õpe lõimumis- ja tööhõivepoliitikas: kvaliteet, mõju ja korraldus“ esitlus Kultuuriministeeriumis, 6. juunil 2018. Foto: Kultuuriministeerium
06.06.2018|Министерство культуры

Исследование: качественное бесплатное обучение взрослых эстонскому языку пользуется большим спросом

Бесплатное обучение взрослых эстонскому языку пользуется большим спросом и люди хорошо принимают бесплатное обучение эстонскому, выяснилось в ходе представленного сегодня в министерстве культуры исследования Таллиннского университета и Эстонского центра прикладных исследований CentAR «Изучение эстонского языка взрослыми, с родным языком отличном от эстонского, в политике интеграции и политике рынка труда: качество, влияние, организация». На основе результатов подготовленного при поддержке Европейского регионального фонда исследования были подготовлены политические рекомендации для повышения эффективности и гибкости организованного государством обучения взрослых эстонскому языку.

 

Kultuuriministeeriumi hoone
18.05.2018|Министерство культуры

Правительство одобрило цели программы интеграции до 2020 года

На прошедшем 17 мая заседании Правительство одобрило отчет за 2017 год по программе интеграции и сплочения Эстонии „Lõimuv Eesti 2020“. Правительством был также принят план реализации программы на 2018-2020 год. Запланированные в документе действия были успешно реализованы, предстоят важные изменения в интеграционной сфере.